讲座: 意大利电影:影像与现实,历史与观众

Conferenza: Il cinema italiano: immagine e attualità, storia e pubblico /讲座: 意大利电影:影像与现实,历史与观众



10.17, 7pm

Relatori: Maria Ruggieri (Udine Far East Film Festival), PAN Ruojian ( Beijing Film Academy)

主讲人:茹玛丽(乌迪涅远东国际电影节),潘若简(北京电影学院)

Luogo |地点:静安区文化馆,上海市静安区乌鲁木齐北路459

Jing’an District Culture Center, N.459, North Wulumuqi Rd., Shanghai

Lingua|语言:Italiano con traduzione in cinese|意大利语中文翻译

 

RSVP: http://www.iicshanghai.esteri.it/iic_shanghai/it/gli_eventi/calendario/2017/10/xvii-settimana-della-lingua-italiana_1.html

 

 


 

Il cinema italiano si caratterizza per le storie che sa raccontare, storie che rivelano cultura, tradizioni e tematiche di grande attualità. L’immaginario cinematografico italiano si è assicurato una posizione di rilievo nel mondo, veicolando un’immagine forte dell’Italia, e grazie ai suoi capolavori ha conquistato un suo pubblico anche in Cina. Quali sono i film e i registi italiani più amati dal pubblico in Cina e perché? Quale immagine dell’Italia il cinema italiano riflette in Cina e quale influenza ha avuto sul cinema cinese di ieri e di oggi?

 

Pan Ruojian insegna alla Beijing Film Academy presso il Dipartimento di Sceneggiatura, dove svolge anche le funzioni di tutoraggio nei confronti dei dottorandi. Si è laureata (1991) e ha conseguito il master (1993) in Sceneggiatura presso la Beijing Film Academy, ottenendo poi dalla stessa Academia un dottorato in Studi cinematografici. Dal 1999 al 2000, grazie ad una borsa di studio del governo italiano, studia Storia del Cinema presso l’Università di Bologna. Nel 2001 frequenta per un semestre un corso di sceneggiatura presso l’Università di Pisa. Pan Ruojian è membro della China Film Association e della China Film Critics Association.

 

Maria A. Ruggieri, sinologa specializzata in cinema cinese e sul cinema in Cina. E’ impegnata in organizzazione e programmazione festival cinematografici, lavori curatoriali e produzione film. E’ consulente per la programmazione e organizzazione della sezione cinema popolare del Far East Film Festival di Udine dal 2001 e corrispondente del Locarno Film Festival dal 2014. Ha lavorato come corrispondente per la Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di

Venezia dal 2006 al 2009.Nel 2016 e’ stata la curatrice della retrospettiva sul cinema cinese (Guest of Honor from World Cinema) alla 38ma edizione del Cairo International Film Festival.

 


 

意大利电影的一大特点在于擅长讲故事,这些故事体现了意大利的文化与传统,同时也具有深刻的现实意义。意大利电影在世界上享有重要地位,世界人民由此认识到了意大利这个国家,并产生了深深的印象。由于佳作频出,意大利电影在中国也拥有很高的知名度。在中国观众心中,哪些意大利电影与导演最受欢迎,为什么受到大家的喜爱?通过意大利电影,中国观众又对意大利这个国家有哪些印象呢?意大利电影对中国电影的过去和现在产生了怎样的影响?

潘若简

北京电影学院文学系教授,电影学博士,硕士生导师。1991 年毕业于北京电影学院文学系,同年考取北京电影学院硕士研究生,于1994 年获得硕士学位,并留校任教。北京电影家协会会员,中国电影理论评论家协会会员。曾任北京国际电影节选片委员、丝绸之路国际电影节选片委员、夏衍杯剧本大赛评委、金熊猫国际电视节评委等。

茹玛丽 (Maria A. Ruggieri)

茹玛丽,汉学家,对汉语电影,中国的电影有深入的研究。在电影节的策划,组织,策展,影片制作领域有丰富的经验。她曾为玛丽•苏亚的影片《玛琳娜的杀戮四段式》(印尼 / 法国 / 马来西亚 / 泰国联合制作)担任创意制片人。自2001年起担任乌迪涅远东电影节汉语片项目的顾问和总协调,自2014年起担任洛卡诺电影节中国地区联络人。从2006至2009年期间,在威尼斯国际电影节担任中国项目联络员。2016年,在第38届开罗电影节“汉语电影——世界电影的荣誉贵宾”单元的策展人。2015年和2016年担任北京国际电影节“面向未来”影展单元的欧洲影片选片顾问。茹玛丽还组织了第一届新意大利电影活动N.I.C.E.(2012). 在由Emily Tang执导、在中国、意大利两地取景拍摄的中国香港记录-剧情影片《秘密花园》中担任联合制片人。另外,她还出版了多篇关于汉语电影的论文,涵盖了1949年之前的默片到最近的票房奇迹。从上世纪90年代开始,玛丽开始在北京电影学院学习,此后常驻中国。


 

Per maggiori informazioni

意大利驻沪总领事馆文化处

Istituto Italiano di Cultura Shanghai

19F, The Center, 989 Changle Rd., 200031, Shanghai, China

Tel: +86 21 65965900 -157

www.iicshanghai.esteri.it

To unsubscribe: send an email to iicshanghai@esteri.it

 

 

 

---------------------------------------------------------------------------
Servizio di Mailing List del Ministero degli Affari Esteri
Istituto Italiano di Cultura - Shanghai

---
Non rispondere a questa mail


---------------------------------------------------------------------------
Servizio di Mailing List del Ministero degli Affari Esteri
Istituto Italiano di Cultura - Shanghai

---
Non rispondere a questa mail


详情扫码咨询:

咨询电话:

021-52386979

E-mail:

italiancenter@qq.com

图片展示区